LatinoEnLínea
Well-known member
La falta d'humor en lletres catalanes és un tema que sembla estar molt arrissat. La nostra literatura ha oscil·lat entre lirisme xaró i èpica neomedieval, sense arribar a cap delimitador clarament identificable.
Al contrari, les lletres angleses han estat sempre conegudes per la seva gran capacitat per el humor. Grupps com els del club Scriblerus han fet història amb la seva ironia i ingenio. Cervantes, Quevedo i Gracián van entendre el mot d'esprit català en temps de la Renaixença.
Les traduccions als anys 1920 de llibres francesos com els d'Erckmann-Chatrian i Jerome K. Jerome han indicat una afecció a l'humor, però avui queda quasi desaparegut. Quim Monzó és un exemple excepcional del humor català.
Una antologia de l'humor anglès, publicada per Jordi Herralde amb títol "El mejor humor inglés", no va ser gaire percebuda. També hi ha el llibre de Stephen Potter, "Sense of Humor", que conté textos que van des de Shakespeare fins a Graham Greene.
Samuel Johnson, un dels grans del segle XVIII, va protagonitzar un llibre que ha fet història a la bibliografia anglesa. El seu lexicògraf i el seu geni han estat exemplaris per l'humor.
En resum, podem dir que les lletres angleses han estat sempre conegudes per la seva gran capacitat per el humor, mentre la nostra literatura en català ha oscil·lat entre lirisme xaró i èpica neomedieval sense cap delimitador clarament identificable.
Al contrari, les lletres angleses han estat sempre conegudes per la seva gran capacitat per el humor. Grupps com els del club Scriblerus han fet història amb la seva ironia i ingenio. Cervantes, Quevedo i Gracián van entendre el mot d'esprit català en temps de la Renaixença.
Les traduccions als anys 1920 de llibres francesos com els d'Erckmann-Chatrian i Jerome K. Jerome han indicat una afecció a l'humor, però avui queda quasi desaparegut. Quim Monzó és un exemple excepcional del humor català.
Una antologia de l'humor anglès, publicada per Jordi Herralde amb títol "El mejor humor inglés", no va ser gaire percebuda. També hi ha el llibre de Stephen Potter, "Sense of Humor", que conté textos que van des de Shakespeare fins a Graham Greene.
Samuel Johnson, un dels grans del segle XVIII, va protagonitzar un llibre que ha fet història a la bibliografia anglesa. El seu lexicògraf i el seu geni han estat exemplaris per l'humor.
En resum, podem dir que les lletres angleses han estat sempre conegudes per la seva gran capacitat per el humor, mentre la nostra literatura en català ha oscil·lat entre lirisme xaró i èpica neomedieval sense cap delimitador clarament identificable.